Harrison Global Consulting

HARRISON GLOBAL CONSULTING

การแปลและการปรับให้เข้ากับภาษาถิ่น

        บริการแปลและการปรับให้เข้ากับภาษาถิ่นถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับบริษัทและบุคคลที่ต้องการเข้าถึงตลาดโลก บริการเหล่านี้ไม่เพียงแต่ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญด้านภาษาเท่านั้น แต่ยังต้องอาศัยความรู้ทางวัฒนธรรมด้วย นั่นคือการปรับเนื้อหาให้เข้ากับบรรทัดฐานทางวัฒนธรรม และประเพณีของกลุ่มเป้าหมาย

        ที่ HarrisonGC นักภาษาศาสตร์มืออาชีพของเราทำให้แน่ใจว่าความหมายและเจตนาของเนื้อหาต้นฉบับได้รับการถ่ายทอดเป็นภาษาเป้าหมายอย่างถูกต้อง

        เราสามารถช่วยธุรกิจและบุคคลต่าง ๆ ฝ่าฟันความท้าทายที่ซับซ้อนของอุปสรรคทางภาษาและวัฒนธรรม ซึ่งเปิดโอกาสใหม่ ๆ สำหรับการเติบโตและความสำเร็จ

        ภาษาที่ให้บริการ: ไทย, ญี่ปุ่น, เกาหลี, จีน, พม่า, ลาว, สเปน, เขมร, อังกฤษ (US, CA, AU และ UK), ฝรั่งเศส และเวียดนาม

บริการของเรา

  • โปรเจคการปรับให้เข้ากับภาษาถิ่น
  • การจัดการโปรเจคเต็มรูปแบบ
  • การแปลทางการแพทย์
  • การแปลด้านกฏหมาย
  • การแปลซับไตเติล
  • การแปลหนังสือ
  • การแปลย้อนกลับ การเปรียบเทียบ วิเคราะห์ และปรับคำแปล
  • การบริหารงานคุณภาพ/ การพิสูจน์อักษร
  • การทดสอบ E-learning
  • การทดสอบเว็บไซต์
  • การทำแบบสอบถาม/ การวิเคราะห์แบบสอบถาม